Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Dull [4]
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Moses and Aaron go to Pharaoh | | → Next Ruku|
Translation:Recall the time when your sister was walking along; then she said: `May I inform you of one, who will bring up this child in the best manner?' Thus We returned you to your mother so that her eye might be cooled and she might not be grieved. And (also remember that) you killed a certain person and We freed you from its evil (consequences) and put you through various trials and you stayed with the people of Midian for several years. Now you have come back at the right time: O Moses,
Translit: Ith tamshee okhtuka fataqoolu hal adullukum AAala man yakfuluhu farajaAAnaka ila ommika kay taqarra AAaynuha wala tahzana waqatalta nafsan fanajjaynaka mina alghammi wafatannaka futoonan falabithta sineena fee ahli madyana thumma jita AAala qadarin ya moosa
Segments
0 IthIth
1 tamsheetamshiy
2 okhtukaokhtuka
3 fataqoolufataquwlu
4 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
5 adullukumadullukum
6 AAala`ala
7 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
8 yakfuluhuyakfuluhu
9 farajaAAnakafaraja`naka
10 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
11 ommikaommika
12 kaykay
13 taqarrataqarra
14 AAaynuha`aynuha
15 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
16 tahzanatahzana
17 waqataltawaqatalta
18 nafsannafsan
19 fanajjaynakafanajjaynaka
20 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
21 alghammialghammi
22 wafatannakawafatannaka
23 futoonanfutuwnan
24 falabithtafalabithta
25 sineenasiniyna
26 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
27 ahliahli
28 madyanamadyana
29 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
30 jitajita
31 AAala`ala
32 qadarinqadarin
33 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
34 moosamuwsa
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Devils misleading | | → Next Ruku|
Translation:But Satan seduced him, saying "O Adam, should I show you the tree which gives eternal life and everlasting kingdom?"
Translit: Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla
Segments
0 Fawaswasathawaswasa
1 ilayhi | إِليْهِ | to him Combined Particles ilayhi
2 alshshaytanualshshaytanu
3 qalaqala
4 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
5 adamuadamu
6 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
7 adullukaadulluka
8 AAala`ala
9 shajaratishajarati
10 alkhuldialkhuldi
11 wamulkinwamulkin
12 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
13 yablayabla
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 12 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:And We had already forbidden the breasts of the nurses for the child. (On seeing this) the girl said to them, "Shall I tell you of a house whose people will bring him up for you and look after him well?"
Translit: Waharramna AAalayhi almaradiAAa min qablu faqalat hal adullukum AAala ahli baytin yakfuloonahu lakum wahum lahu nasihoona
Segments
0 waharramnaWaharramna
1 AAalayhi`alayhi
2 almaradiAAaalmaradi`a
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
5 faqalatfaqalat
6 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
7 adullukumadullukum
8 AAala`ala
9 ahliahli
10 baytinbaytin
11 yakfuloonahuyakfuluwnahu
12 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
13 wahumwahum
14 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
15 nasihoonanasihuwna
| | As-Saba | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Judgment is certain | | → Next Ruku|
Translation:The disbelievers say to the people, "Shall we point out to you a man who gives the news that when your body will have been scattered into particles, you will be resurrected once again?
Translit: Waqala allatheena kafaroo hal nadullukum AAala rajulin yunabbiokum itha muzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafee khalqin jadeedin
Segments
0 waqalaWaqala
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 kafarookafaruw
3 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
4 nadullukumnadullukum
5 AAala`ala
6 rajulinrajulin
7 yunabbiokumyunabbiokum
8 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
9 muzziqtummuzziqtum
10 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
11 mumazzaqinmumazzaqin
12 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles innakum
13 lafeelafiy
14 khalqinkhalqin
15 jadeedinjadiydin
| | As-Saff | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Establish Truth by Sacrifices | | → Next Ruku|
Translation:O you who have believed, shall I tell you of a bargain1 that will save you from a painful torment?
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo hal adullukum AAala tijaratin tunjeekum min AAathabin aleemin
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
5 adullukumadullukum
6 AAala`ala
7 tijaratintijaratin
8 tunjeekumtunjiykum
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 AAathabin`athabin
11 aleeminaliymin